2012-12-14 09:03:00 來源:MSN、yahoo文化
網(wǎng)友評(píng)論0條 查看全文(共1頁(yè))
みさおというのは、伊原美代子さんの祖母のこと。ふくまるは、おばあちゃんの飼っているオッドアイ(金目銀目)の白貓の名前だ。1人と1匹はいつも一緒にいる。驚くほど、その距離は近い。おばあちゃんが、ひょいと手を伸ばせば屆くところに貓がいつも寄り添っている。
「みさお」是伊原美代子的祖母?!袱栅蓼搿故亲婺革曫B(yǎng)的一只金銀眼(鴛鴦眼)白貓的名字。祖母和貓形影不離,感情出乎意料地深厚。對(duì)于祖母突然伸出的手,貓咪總會(huì)親密地挨過去。
飯團(tuán)
おばあちゃんの家は、大自然ってほどの場(chǎng)所にはないようだけど、ちゃんと土の匂いがする。畑で野菜をつくっている。庭には四季折々に花が咲き、縁側(cè)には日だまりがある。ほっこりとさせられつつ、自然や動(dòng)物、家族の関係性について、しばし黙考。(リトルモア 1680円)
祖母家雖稱不上什么“大自然”,卻飄著一股田土的香氣。田里種有蔬菜。庭院里四季花開,檐廊下還有向陽(yáng)處。累了的時(shí)候,沉思片刻,從中體會(huì)自然、動(dòng)物和家人的關(guān)系。(寫真集·1680日元)
(日文內(nèi)容摘自MSN產(chǎn)經(jīng)新聞)
田間
「お日様の下を生きる事ができれば、すべてが好日。今日もいい日だね、ふくまる」
“活在陽(yáng)光下,每天都是好日子。今天也是不錯(cuò)的一天呢,ふくまる”
哺乳
12年前、著者の伊原美代子さんは、みさおおばあちゃんを撮影しはじめました。おばあちゃんの生きた証を殘したい、という思いだったそうです。
12年前,本書作者伊原美代子開始為祖母みさお拍照。原本是想要留住祖母活著的印記。
啵啵
そんなある日、家の納屋で、おばあちゃんは一匹の子貓と出會(huì)いました。
某日,祖母在倉(cāng)庫(kù)里拾獲了一只幼貓。
屁屁
「ふくまる」という名前には「福の神様が來て、すべてが丸く治まるように」というおばあちゃんの願(yuàn)いが込められています。
87歳になった今も、毎日畑へでかけるおばあちゃん。
祖母給它起名“ふくまる”,祈禱它能夠受到名字的庇佑,“福神降臨,凡事萬般行”。雖已年近87,祖母每日依然堅(jiān)持下田勞作。
進(jìn)食
そして、それにお伴するふくまる。
青々とした田んぼ、咲き誇る花々、丸々と実る果実……。
ふくまる總會(huì)跟在身旁。綠蔥蔥的田埂、燦爛爛的花朵、累累的果實(shí)……
沐浴
色鮮やかに、豊かな表情をみせる風(fēng)景のなか暮らす、一人と一匹の姿が寫真で綴られていきます。
気づけばおばあちゃんとふくまるが出會(huì)って8年。
すっかり耳の遠(yuǎn)くなってしまったおばあちゃんと生まれつき耳が不自由なふくまるは、いつも見つめ合い、お互いを感じ合っています。
于是乎,祖母和貓的身影在色彩鮮艷、表情多樣的風(fēng)景畫中,以照片的形式串聯(lián)成新的篇章。想來祖母和ふくまる已經(jīng)在一起8年了。聽力不便的祖母和生來耳朵帶有殘疾的ふくまる,一直用屬于她們的方式凝視、感受著彼此。
報(bào)紙
青い空に白い雲(yún)がプカプカと浮かぶ頃、おばあちゃんとふくまるは今日も畑へ出かけます。
青空飄白云,今日祖母和ふくまる又要去田里干活。
農(nóng)作
日常の尊さ、美しさ、かけがえのなさが詰まった一冊(cè)です。
這是將日常生活的珍貴、美及無法替代記錄成書的一本寫真集。
?。ㄈ瘴膬?nèi)容摘自little more books)
擦臉
網(wǎng)絡(luò)上流傳著一組日本年輕女?dāng)z影師拍攝的關(guān)于“祖母與貓”的照片,看的所有愛貓人淚眼婆娑、感動(dòng)不已。拍攝者叫伊原美代子,照片中的老奶奶就是她的祖母。
嬉戲
這組名為《Missao and Fukumaru》的作品拍攝對(duì)象是美代子85歲的祖母Missao和她的貓F(tuán)ukumaru,美代子在作品說明中寫道:祖母對(duì)她的貓說,“我們永不分開”。他們一起生活在一個(gè)小小的世界里,互相尊重,給與對(duì)方平等的愛。
親親
那只鴛鴦眼的短毛白貓是祖母在祖父去世之后養(yǎng)的。照片有黑白的也有彩色的,其實(shí)它們分屬于兩個(gè)系列。
喵嗚
美代子最初拍攝這些照片是源于學(xué)生時(shí)代的一個(gè)課題,祖母因?yàn)槟贻p的時(shí)候沒有留下什么照片所以很開心孫女給自己拍照,而美代子也對(duì)拍攝祖母的日常生活很有興趣,于是從2001年開始拍就一直沒有停下來。
我蹭