一味追逐洋品牌,以此來表現(xiàn)自己對高端生活的追求,表達自己不落人后的消費水準,這其實恰恰暴露了內(nèi)心的不自信。
“十一”期間,有游客在美國一家星巴克發(fā)現(xiàn),同樣產(chǎn)品的價格要比國內(nèi)便宜許多。據(jù)媒體報道,星巴克中國高價的背后,是高額的營業(yè)利潤率,遠超美國,甚至是歐洲等地區(qū)的16倍以上。
隨著越來越多的中國人走出國門,洋品牌在價格上給中國消費者的特殊“待遇”已經(jīng)不是秘密了。值得深思的是,那些收入水平并不高,卻支撐著洋品牌高利潤率的中國消費者,到底從洋品牌身上獲得了什么?
其實,星巴克只是洋品牌在中國生存狀態(tài)的一個縮影,諸如食品中的哈根達斯、服裝類的GAP等,在其誕生地都是平民商品,到了中國卻成了高端優(yōu)雅的象征。不過,即便明知道洋品牌在價格上“優(yōu)待”中國人,還是有消費者買賬,坐在星巴克點一杯拿鐵,還不忘拍張照片發(fā)到“朋友圈”。在不少人眼里,洋品牌就意味著“高端大氣上檔次”,有點洋味道的商品,給人的感覺總是要高級一些,談論起來也要拿腔拿調(diào)。甚至還有一些人,把某個品牌是否在一座城市開店,當成了評判這座城市層次高低的標準。
為了迎合消費者的心理,一些國內(nèi)品牌也對洋名字趨之若鶩。小到服裝、食品,大到家裝、建材,單看名稱已經(jīng)很難辨別一些商品的真實產(chǎn)地,就連城市里“土生土長”的小區(qū)樓盤,也常常冠以“加州”、“巴黎”、“普羅旺斯”等歐美地名。環(huán)顧身邊的各種生活用品,有一些只在國內(nèi)銷售,上面也印上了密密麻麻的洋文。這種國內(nèi)商品名稱上的“國際化”,與部分消費者對洋名稱的青睞相互推動,使得人們對洋名稱的包圍習以為常了。
不可否認,一些洋品牌確實具備較高的品質(zhì),但在國際化程度如此之高的今天,它們在收入水平不高的中國還能取得遠超其他市場的高利潤率,確實反映了一些中國消費者消費心理上的特質(zhì):我們似乎更愿意通過洋品牌來表現(xiàn)自己對高端生活的追求,表達自己不落人后的消費水準,也愿意為了這種心理上的滿足感支付更多的錢。這其實正是不自信的表現(xiàn)——需要借助洋品牌的“力量”才能證明自己“上檔次”。一些原本平民化的洋品牌在進入中國時,往往選擇地租較高的商業(yè)場所,宣傳時更注重概念營銷,恰恰契合了人們的這種心理。
按理說,消費者最看重的應是商品本身的質(zhì)量以及商品是否物有所值,名稱是否“洋氣”、品牌來自哪里,不該成為決定性因素。正因如此,洋品牌的超高利潤率以及洋名稱的異?!盎鸨?,應當引起人們的反思。(婁士強)
相關新聞
更多>>